Il tedesco è una di quelle lingue che per noi italiani risulta particolarmente ostica da apprendere, se non altro paragonandola ad altre lingue a noi più “vicine”.
Eppure questa lingua è molto importante sia perché molto utilizzata negli ambiti turistici ed economici, sia perché molto diffusa in Europa anche al di fuori della Germania.
Qui di seguito una raccolta delle parole più lunghe in Tedesco che ci mostrano un lato curioso di questa lingua così particolare. Eccole!
Parole più lunghe in tedesco
- Donaudampfschiffahrtselektrizitätenhauptbetriebswerkbauunterbeamtengesellschaft.
79 lettere. Parola composta che significa: “associazione dei sottufficiali dell’edificio principale dell’officina di manutenzione della compagnia di battelli elettrici sul Danubio”, ovvero il nome di una compagnia di trasporto merci e passeggeri operante sul fiume Danubio. - Grundstücksverkehrsgenehmigungszuständigkeitsübertragungsverordnung.
67 lettere. Se la parola più lunga non è più usata, questa invece lo è, e significa: “Direttiva per l’assegnazione delle licenze di competenza per i beni immobiliari”. - Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz.
63 lettere. Parola nata nel 2003 in seguito all’epidemia della mucca pazza che significa: “Legge sul trasferimento degli obblighi per il controllo dell’etichettatura della carne bovina”. - Verkehrsinfrastrukturfinanzierungsgesellschaft.
46 lettere. Un altra parola difficile da pronunciare il cui significato è: “Compagnia per il finanziamento delle infrastrutture dei trasporti. - Gleichgewichtsdichtegradientenzentrifugation.
44 lettere. Parola composta che vuol dire: “Pari peso della centrifugazione in gradiente di densità”. - Elektrizitätswirtschaftsorganisationsgesetz.
43 lettere. Indica la legge per l’organizzazione dell’industria elettrica. - Betäubungsmittelverschreibungsverordnung.
40 lettere. Significa: “Regolazione necessaria per prescrivere un anestetico”. - Rechtsschutzversicherungsgesellschaften.
39 lettere. Questa parola tedesca indica le “Aziende che forniscono assistenza legale”. - Kraftfahrzeugstellplatzverordnung.
33 lettere. Altra parola composta che significa letteralmente: “Regolamento di spazio di collocamento di roba che va con la forza”. - Wachstumsbeschleunigungsgesetz.
30 lettere. Identifica la legge per l’accelerazione della crescita. - Bezirksschornsteinfegermeister.
30 lettere. Significa: “Capo area degli spazzacamino”. - Unabhaengigkeitserklaerungen.
28 lettere. Citata da Mark Twain in un saggio sul tedesco, significa: “Dichiarazioni di indipendenza”. - Nasennebenhöhlenentzündung.
26 lettere. Questa parola significa semplicemente sinusite, o nello specifico: “infiammazione delle cavità vicino al naso”. - Freundschaftsbeziehungen.
24 lettere. Parola che significa: “Rapporti di amicizia”. - Lebensabschnittpartner.
22 lettere. In tedesco vuol dire: “Persona con cui sto insieme in questo periodo”.