Il Cammino di Santiago di Compostela è un lungo percorso intrapreso dai pellegrini sin dal Medioevo della lunghezza di circa 800 Km (a seconda dell’itinerario) che attraversa la Francia e la Spagna, la cui meta finale è il santuario di Santiago di Compostela, in Galizia.
Ancora oggi questo cammino della durata prevista di un mese è percorso da tanti pellegrini in cerca, non solo di un’avventura e di paesaggi meravigliosi, ma soprattutto di un’esperienza mistica che va al di là della religione e che mira a ritrovare quella la profondità che troppo spesso dimentichiamo nella frenesia della vita di tutti i giorni.
Ecco quindi una serie delle più belle frasi sul Cammino di Santiago di Compostela in Spagnolo tradotte in italiano che ci introdurranno subito in questo viaggio spirituale e che ci invoglieranno a partire con la giusta ispirazione. Scoprile subito!
Aforismi, citazioni e frasi sul Cammino di Santiago di Compostela in spagnolo (con traduzione)
El turista viaja, el senderista anda, el peregrino busca.
Il turista viaggia, l’escursionista cammina, il pellegrino cerca.
(Anonimo)
Santiago no es el final del camino, es el principio.
Santiago non è la fine della strada, è l’inizio.
(Paulo Coelho)
Verás la maravilla del Camino / camino de soñada Compostela. / ¡Oh lirio y oro! Peregrino / en un llano entre copos de candela.
Vedrai la meraviglia del Cammino / cammino di sognata Compostela, / Oh giglio e oro! Pellegrino / in una pianura tra fiocchi di fiori di castagno.
(Antonio Machado)
El Camino es la vida misma condensada en unos días.
Il Cammino è la vita stessa condensata in pochi giorni.
(Anonimo)
El Camino da más de lo que recibe.
Il Cammino dà più di quanto riceve.
(Anonimo)
Europa se hizo peregrinando a Compostela.
L’Europa è stata fatta andando in pellegrinaggio a Compostela.
(Johann Wolfgang von Goethe)
No hace falta motivos para el Camino. Él mismo es el motivo.
Non c’è bisogno di ragioni per il Cammino. Lui stesso è la ragione.
(Anonimo)
¡Adiós! …Cuando vuelva, si vuelvo, todo estará donde estaba: Los mismos montes negros y las mismas alboradas, del Sar y del Sarela mirándose en las aguas; los mismos verdes campos, las mismas torres pardas de la catedral severa oteando la lontananza…
Addio! …Quando torno, se torno, tutto sarà dov’era: le stesse nere montagne e le stesse albe, del Sar e del Sarela guardandosi nelle acque, gli stessi verdi campi, le stesse scure torri della severa cattedrale scrutando lo sfondo…
(Rosalía de Castro)
Rosa mística de piedra, flor románica y tosca, como en el tiempo de las peregrinaciones, conserva una gracia ingenua de viejo latín rimado. Día por día, la oración de mil años renace en el tañido de sus cien campanas, en la sombra de sus pórticos con santos y mendigos, en el silencio sonoro de sus atrios con flores franciscanas entre la juntura de las losas (…).
Rosa mistica di pietra, fiore romanico e Arezzo, come nel tempo dei pellegrinaggi, conserva una grazia ingenua di vecchio latino rimato. Giorno dopo giorno, l’orazione di mille anni rinasce nel rintocco delle sue cento campane, all’ombra dei suoi portici con santi e mendicanti, nel silenzio sonoro dei suoi chiostri con fiori francescani tra le giunture delle lastre (…).
(Ramón del Valle Inclán)
Muchos comienzan como turistas y acaban como peregrinos.
Molti iniziano come turisti e finiscono come pellegrini.
(Anonimo)
El hábito no hace al monje ni tampoco al peregrino.
L’abito non fa il monaco né tantomeno il pellegrino.
(Anonimo)
Reconozco la puerta principal de la catedral muy fácilmente (…) y creo que la quiero más y significa más para mí que cualquier otro edificio en el mundo.
Riconosco la porta principale della cattedrale molto facilmente (…) e credo che le voglio tanto bene e significa più per me che qualsiasi altro edificio al mondo.
(Ernest Hemingway)
La dureza del Camino es directamente proporcional a las ampollas de los pies.
La durezza del Camino è direttamente proporzionale alle vesciche sui piedi.
(Anonimo)
El Camino es como nuestra propia vida, debes dejar que te sorprenda a cada paso. El Camino se debe hacer desde la soledad de cada uno, en compañía de todo el mundo.
Il Cammino è come la vita, devi lasciarti sorprendere ad ogni passo. Il Cammino deve essere fatto dalla solitudine di ognuno, in compagnia del mondo intero.
(Anonimo)
El que lee mucho y anda mucho, ve mucho y sabe mucho.
Chi legge molto e cammina molto, vede molto e impara molto.
(Miguel de Cervantes)
Olvídate del tiempo pasado, y haz del Camino tu vida.
Dimenticati del tempo passato e fai del Cammino la tua vita.
(Anonimo)
Saluda a toda persona que se cruce por tu camino con una sonrisa en los labios.
Saluta tutti coloro che incrociano il tuo cammino con un sorriso sulle labbra.
(Anonimo)
(…) y vista la ciudad desde el paseo de la Herradura, semeja un gran bosque oscuro de piedra, destacándose sobre la verdura riente de la campiña.
(…) e vista la città dalla passeggiata della Herradura, assomiglia ad un gran bosco scuro di pietra, che spicca sul verde splendente dei campi.
(Miguel de Unamuno)
A la luz del sol, la Jerusalén de Occidente (…) parece venerable y pacífica, sin austeridad ni ceño; pero en las largas noches invernales, cuando en las angostas calles se espesa la oscuridad y la enorme sombra de la catedral se proyecta en el piso de la Quintana de Muertos, y el reloj cuenta las horas con lengua de bronce y la luna vierte vaporosas olas de luz sobre las caladas torres, la impresión que produce Santiago es solemne.
Alla luce del sole, la Gerusalemme di Occidente, (…) sembra venerabile e pacifica, senza austerità né cipiglio; ma nelle lunghe notti invernali, quando nelle strette vie l’oscurità diventa più spessa e l’enorme ombra della cattedrale si proietta sul suolo della Quintana de Muertos, e l’orologio conta le ore con lingua di bronzo e la luna versa vaporosa onde di luce sulle bagnate torri, l’impressione che produce Santiago è solenne.
(Emilia Pardo Bazán)
Llegar a Compostela no es el final, sino el término de una jornada que da comienzo a otro Camino.
Raggiungere Compostela non è la fine, ma la fine di un viaggio che inizia un altro Cammino.
(Anonimo)
El Camino se anda con los pies más que con los ojos, pero sobre todo con el corazón.
Il Cammino si percorre coi piedi più che con gli occhi, ma soprattutto con il cuore.
(Anonimo)
El Camino está lleno de sorpresas.
Il Camino è pieno di sorprese.
(Anonimo)
Camino de Santiago fue durante siglos, un camino de conversión y de extraordinario testimonio de fe.
(Papa Giovanni Paolo II)
No hay camino sin soledad.
Non c’è sentiero senza solitudine.
(Anonimo)
No recordarás los pasos que has dado en el camino, pero sí las huellas que has dejado.
Non ricorderai i passi che hai fatto nel cammino, ma le impronte che hai lasciato.
(Anonimo)
La experiencia non consiste en lo que se ha caminado, sino en lo que se ha aprendido.
L’esperienza non sta in quello che hai camminato, ma in quello che hai imparato.
(Anonimo)
Peregrinar no es solo andar y andar por tierras desconocidas hacia un santuario, es hacerte mejor cada día que andas…
Pellegrinare non è solo camminare e attraversare terre sconosciute fino a un santuario, è diventare migliore ogni giorno di cammino…
(Anonimo)
Inmiscuirse en la naturaleza desde el amanecer y descubrir el tamaño real que ocupa el hombre en el universo es el tesoro secreto que aguarda al peregrino.
Immergersi nella natura fin dall’alba e scoprire la dimensione reale che l’uomo occupa nell’universo è il tesoro segreto che attende il pellegrino.
(Anonimo)