Frasi Mania > Stagioni > Frasi su Novembre: le 15 più belle (in inglese e italiano)

Frasi su Novembre: le 15 più belle (in inglese e italiano)

1 Stella2 Stelle3 Stelle4 Stelle5 Stelle (Voti: 1 . Media: 5,00 su 5)
Ultimo aggiornamento: 24 Giugno 2024
Di: Luca Carlo Ettore Pepino
Frasi su Novembre

Il mese di novembre ci porta dai colori caldi delle foglie che cadono verso il freddo che caratterizzerà i mesi a venire.

E, nonostante il sole inizi a farsi desiderare ha sicuramente un fascino molto particolare.

Ecco quindi le più belle frasi su novembre (in inglese e italiano) che ci aiuteranno ad apprezzarlo e a trovarne la bellezza. Scoprile subito!

Aforismi, citazioni e frasi su novembre in inglese (con traduzione)

Trova tanti altri articoli simili nella categoria: Stagioni

No shade, no shine, no butterflies, no bees, No fruits, no flowers, no leaves, no birds – November!
Niente ombra, niente luce, niente farfalle, niente api, niente frutti, niente fiori, niente foglie, niente uccelli: novembre!
(Thomas Hood)

November’s sky is chill and drear, November’s leaf is red and sear.
Il cielo di novembre è freddo e cupo, la foglia di novembre è rossa e bruciante.
(Walter Scott)

How sad would be November if we had no knowledge of the spring!
Che tristezza sarebbe novembre se non conoscessimo la primavera!
(Edwin Way Teale)

Che tristezza sarebbe novembre se non conoscessimo la primavera!

The wild November come at last beneath a veil of rain.
L’irruente novembre arrivò finalmente attraverso un velo di pioggia.
(Richard Henry Stoddard)

Will you forgive me these November days?
Mi perdonerai in questi giorni di novembre?
(Anna Andreevna Achmatova)

In November you begin to know how long the winter will be.
A novembre inizi a capire quanto durerà l’inverno.
(Martha Gellhorn)

Peering from some high window; at the gold of November sunset (and feeling that if day has to become night this is a beautiful way).
Scrutare da una finestra alta, all’oro del tramonto di novembre (e sentire che se il giorno deve diventare notte questo è un modo bellissimo).
(Edward Estlin Cummings)

Not yesterday I learned to know the love of bare November days, before the coming of the snow.
Non è da ieri che imparai a conoscere l’amore per i giorni desolati di novembre, prima della caduta della neve.
(Robert Frost)

L'anno è prossimo alla fine. Ottobre è il suo cielo al tramonto, novembre il tardo crepuscolo.

November always seemed to me the Norway of the year.
Novembre mi è sempre sembrato la Norvegia dell’anno.
(Emily Dickinson)

Fallen leaves lying on the grass in the November sun bring more happiness than the daffodils.
Le foglie cadute sparse sull’erba sotto il sole di novembre danno più gioia dei narcisi.
(Cyril Connolly)

November. The world is tired, the year is old; the faded leaves are glad to die.
Novembre. Il mondo è stanco, l’anno è vecchio; le foglie appassite sono liete di morire.
(Sara Teasdale)

November at its best – with a sort of delightful menace in the air.
Novembre è al suo meglio: con una sorta di deliziosa minaccia nell’aria.
(Anne Bosworth Greene)

This November there seems to be nothing to say.
Questo novembre sembra non esserci nulla da dire.
(Anne Sexton)

How beautiful the leaves grow old. How full of light and color are their last days.
Come invecchiano meravigliosamente le foglie. Come sono pieni di luce e colori i loro ultimi giorni.
(John Burroughs)

Come invecchiano meravigliosamente le foglie. Come sono pieni di luce e colori i loro ultimi giorni.

The unwelcome November rain had perversely stolen the day’s last hour and pawned it with that ancient fence, the night.
La sgradita pioggia di novembre aveva perversamente rubato l’ultima ora del giorno e l’aveva data in pegno con quell’antico ostacolo, la notte.
(Francis Scott Fitzgerald)

The house was very quiet, and the fog – we are in November now—pressed against the windows like an excluded ghost.
La casa era molto silenziosa e la nebbia – ormai siamo a novembre – premeva contro le finestre come un fantasma abbandonato.
(E.M. Forster)

The year near its setting. October is its sunset sky; November the later twilight.
L’anno è prossimo alla fine. Ottobre è il suo cielo al tramonto, novembre il tardo crepuscolo.
(Henry David Thoreau)

The year has 16 months: November, December, January, February, March, April, May, June, July, August, September, October, November, November, November, November.
L’anno ha sedici mesi: novembre, dicembre, gennaio, febbraio, marzo, aprile, maggio, giugno, luglio, agosto, settembre, ottobre, novembre, novembre, novembre, novembre.
(Henrik Nordbrandt)

Is it November already? My life is going by too fast. I think someone pushed the “Fast Forward” button.
È già novembre? La mia vita scorre troppo veloce. Penso che qualcuno abbia premuto il pulsante “Avanti veloce”.
(Charles M. Schulz)

È già novembre? La mia vita scorre troppo veloce. Penso che qualcuno abbia premuto il pulsante

It is also November. The noons are more laconic and the sunsets sterner.
È arrivato novembre. I mezzogiorno sono più laconici e i tramonti più severi.
(Emily Dickinson)

I am the seasons, I think sometimes, January, May, November; the mud, the mist, the dawn.
Io sono le stagioni, a volte penso, sono gennaio, maggio, novembre, il fango, la nebbia, l’alba.
(Virginia Woolf)

December is the toughest month of the year. Others are July, January, September, April, November, May, March, June, October, August, and February.
Dicembre è il mese più duro dell’anno. Gli altri sono luglio, gennaio, settembre, aprile, novembre, maggio, marzo, giugno, ottobre, agosto e febbraio.
(Mark Twain)

The widower reviewed his past in a sunless light which was intensified by the greyness of the November twilight, whilst the bells subtly impregnated the surrounding atmosphere with the melody of sounds that faded like the ashes of dead years.
Il vedovo ripercorreva il suo passato in una luce senza sole, intensificata dal grigiore del crepuscolo di novembre, mentre le campane impregnavano sottilmente l’atmosfera circostante con suoni melodiosi che sbiadivano come le ceneri di anni morti.
(Georges Rodenbach)

It was November – the month of crimson sunsets, parting birds, deep, sad hymns of the sea, passionate wind-songs in the pines.
Era novembre, il mese dei tramonti rosso vivo, degli uccelli che partono, degli inni profondi e tristi del mare, degli appassionati canti del vento tra i pini.
(Lucy Maud Montgomery)

Trova tanti altri articoli simili nella categoria: Stagioni

X