Le 30 più belle frasi in inglese sull’Estate (con traduzione)

1 Stella2 Stelle3 Stelle4 Stelle5 Stelle (Voti: 2 . Media: 5,00 su 5)
Loading...
Le 30 più belle frasi in inglese sull’Estate (con traduzione)

L’estate è quella stagione che par la maggior parte di noi è associata, oltre che al caldo, al divertimento e alle vacanze. Questo è il periodo dell’anno più atteso per approfittare del bel tempo e staccare dalla routine quotidiana.

Molti dei nostri ricordi più belli sono legati al periodo estivo, dai viaggi alle piccole e grandi avventure in giro per il mondo, agli amore… Quando l’estate finisce ripensiamo con nostalgia a quello che è successo, quando si sta per avvicinare non vediamo l’ora che arrivi di nuovo.

Ecco una raccolta delle più belle frasi in inglese sull’estate tradotte in italiano per riflettere sul suo significato più profondo nell’attesa che torni preso la prossima. Scoprile subito!

Aforismi, citazioni e frasi in inglese sull’Estate (con traduzione)

  • Keep your face to the sun and you will never see the shadows.
    Tieni il viso verso il sole e non vedrai mai le ombre.
    (Helen Keller)
  • Summer is a state of mind.
    L’estate è uno stato mentale.
    (Anonimo)
  • The summer night is like a perfection of thought.
    La notte d’estate è come una perfezione di pensiero.
    (Wallace Stevens)
  • And so with the sunshine and the great bursts of leaves growing on the trees, just as things grow in fast movies, I had that familiar conviction that life was beginning over again with the summer.
    E così con il sole e le grandi esplosioni di foglie che crescono sugli alberi, proprio come le cose crescono nei film velocizzati, ho avuto la convinzione familiare che la vita ricominciasse con l’estate.
    (Francis Scott Fitzgerald)
  • Live in the sunshine. Swim in the sea. Drink in the wild air.
    Vivi sotto il sole. Nuota nel mare. Bevi all’aria aperta.
    (Ralph Waldo Emerson)
  • A life without love is like a year without summer.
    Una vita senza amore è come un anno senza estate.
    (Proverbio Svedese)
  • I was made for sunny days.
    Sono stato fatto per le giornate di sole.
    (Anonimo)
  • People don’t notice whether it’s winter or summer when they’re happy.
    Le persone non si rendono conto se sia inverno o estate quando sono felici.
    (Anton Chekhov)
  • Summer’s lease hath all too short a date.
    Il leasing estivo ha una data troppo vicina.
    (William Shakespeare)
  • One must maintain a little bit of summer, even in the middle of winter.
    Bisogna conservare un po’ d’estate, anche in pieno inverno.
    (Henry David Thoreau)
  • Overhead hung a summer sky furrowed with the rush of rockets; and from the east a late moon, pushing up beyond the lofty bend of the coast, sent across the bay a shaft of brightness which paled to ashes in the red glitter of the illuminated boats.
    In alto pendeva un cielo estivo solcato dalla corsa dei razzi; e da est una luna tarda, spingendo oltre l’alta curva della costa, inviò attraverso la baia un raggio di luce che impallidì nel luccichio rosso delle barche illuminate.
    (Edith Wharton)
  • In the depth of winter I finally learned that there was in me an invincible summer.
    Nel profondo dell’inverno ho finalmente imparato che c’era in me un’estate invincibile.
    (Albert Camus)
  • Tears of joy are like the summer rain drops pierced by sunbeams.
    Le lacrime di gioia sono come le gocce di pioggia estiva trafitte dai raggi del sole.
    (Hosea Ballou)
  • Summer afternoon – summer afternoon; to me those have always been the two most beautiful words in the English language.
    Pomeriggio estivo – pomeriggio estivo; per me queste sono sempre state le due parole più belle della lingua inglese.
    (Henry James)
  • Friends, sun, sand, and sea, that sounds like a summer to me.
    Amici, sole, sabbia e mare, mi suona come un’estate.
    (Anonimo)
  • Tears are the summer showers to the soul.
    Le lacrime sono le piogge estive per l’anima.
    (Alfred Austin)
  • Take me away, I need the sand and the waves.
    Portami via, ho bisogno della sabbia e delle onde.
    (Anonimo)
  • If you’re not barefoot, then you’re overdressed.
    Se non sei scalzo, sei troppo vestito.
    (Anonimo)
  • Summer. Hair gets lighter. Skin gets darker. Water gets warmer. Drinks get colder. Music gets louder. Nights get longer. Life gets better.
    Estate. I capelli diventano più leggeri. La pelle diventa più scura. L’acqua si scalda. Le bevande diventano più fredde. La musica diventa più forte. Le notti si allungano. La vita migliora.
    (Anonimo)
  • You are so much sunshine in every square inch.
    Sei così tanto sole in ogni centimetro quadrato.
    (Walt Whitman)
  • They’ll never take summer away from me.
    Non porteranno mai via l’estate da me.
    (Anonimo)
  • I know I am but summer to your heart, and not the full four seasons of the year.
    So che sono l’estate del tuo cuore, e non le quattro stagioni dell’anno.
    (Edna St. Vincent Millay)
  • In summer, the song sings itself.
    In estate, la musica canta se stessa.
    (William Carlos Williams)
  • There shall be eternal summer in the grateful heart.
    Ci sarà un’estate eterna nel cuore grato.
    (Celia Thaxter)
  • To see the Summer Sky.
    Is Poetry, though never in a Book it lie.
    True Poems flee.

    Per vedere il cielo estivo.
    È poesia, anche se mai in un libro si trova.
    Vere Poesie fuggono.

    (Emily Dickinson)
  • I almost wish we were butterflies and liv’d but three summer days – three such days with you I could fill with more delight than fifty common years could ever contain.
    Vorrei quasi che fossimo farfalle e vivessi tre giorni estivi – in tre di questi giorni con te potrei riempirmi di più delizie che non potrebbero mai contenere cinquanta anni comuni.
    (John Keats)
  • I could taste the salt on her lips, each kiss like a summer wave breaking on an empty beach.
    Potevo assaggiare il sale sulle sue labbra, ogni bacio come un’onda estiva che si infrange su una spiaggia deserta.
    (Michael Faudet)
  • Just living is not enough… one must have sunshine, freedom, and a little flower.
    Vivere non è abbastanza… bisogna avere il sole, la libertà e un piccolo fiore.
    (Hans Christian Andersen)
  • Rest is not idleness, and to lie sometimes on the grass on a summer day listening to the murmur of water, or watching the clouds float across the sky, is hardly a waste of time.
    Il riposo non è l’ozio, è sdraiarsi a volte sull’erba in un giorno d’estate ascoltando il mormorio dell’acqua, o guardare le nuvole fluttuare nel cielo, non è certo una perdita di tempo.
    (John Lubbock)
  • I wonder what it would be like to live in a world where it was always June.
    Mi chiedo come sarebbe vivere in un mondo in cui sia sempre giugno.
    (Lucy Maud Montgomery)
X