Frasi Mania > Proverbi > Proverbi Napoletani: i 100 più belli e divertenti (con traduzione)

Proverbi Napoletani: i 100 più belli e divertenti (con traduzione)

1 Stella2 Stelle3 Stelle4 Stelle5 Stelle (Voti: 2 . Media: 5,00 su 5)
Ultimo aggiornamento: 1 Luglio 2023
Di: Frasi Mania
Proverbi Napoletani

La città di Napoli ha una storia e una tradizione culturale unica, con radici antichissime. Se sui suoi abitanti si riflettono tutti questi anni di storia è anche grazie ai proverbi, perle di saggezza popolare legate a questo territorio.

I proverbi napoletani rappresentano in qualche modo quella che è la storia di Napoli e della Campania, con tutti i suoi pregi e le sue contraddizioni.

Ecco quindi una selezione dei proverbi napoletani e dei modi di dire più belli che ci mostreranno gli aspetti più divertenti, ma anche più profondi, di questa stupenda città. Scoprili subito!

Detti, massime e proverbi napoletani

Argomenti:

Quann’ ‘o mellone jesce russo, ognuno ne vo’ ‘na fella.
Quando il cocomero esce rosso, ognuno ne vuole una fetta.

A ppava’ e a mmuri’, quanno cchiù tarde è pussìbbele.
Per pagare e morire, c’è sempre tempo.

‘E figlie so’ ppiezz’ ‘e còre.
I figli sono pezzi del proprio cuore.

Vide Napole, e po muore.
Vedi Napoli, e poi muori [Non puoi morire senza prima aver visto Napoli].

Ogni scarrafone è bello ‘a mamma soja.
Chiunque è bello agli occhi della propria madre.

Tutto ‘o lassato è perduto.
Tutto il lasciato è perso.

‘O pesce fète d’a capa.
Il pesce puzza dalla testa [Quando c’è un problema la colpa è di chi comanda].

Tiene famme? E datte a morze ‘e mmane! Tiene sete? E datte a morze ‘e ddete!
Hai fame? E prendi a morsi le mani! Hai sete? E prendi a morsi le dita! [Bisogna sapersi adattare].

Vene cchiù ‘ntra n’ora, che’n cient’anne.
Possono accadere più cose in un’ora che in cento anni.

A dicere so’ tutte capace; ‘o defficile è a ffà.
A parlare son tutti capaci, il difficile è fare.

‘A raggiona è d’e fesse.
La ragione è degli stupidi.

Sul’à morte nu”nc’è rimedio.
Soltanto alla morte non c’è rimedio.

Pazzo chi joca e pazzo chi nun ghioca.
Pazzo chi gioca e pazzo chi non gioca [Nella vita è folle rischiare, ma lo è anche non farlo].

Omme senza vizi è menesta senza sale.
L’uomo senza vizi è una minestra senza sale, ovvero è insipido.

Ommo ‘nzurato, ommo ‘nguajato.
Uomo sposato, uomo inguaiato.

‘A Cunferenza è padrona d’ ‘a malacrianza.
Troppa confidenza porta alla maleducazione.

Chi fatica magna chi nun fatica magna e beve.
Chi fatica mangia, chi non fatica mangia e beve.

‘A lira fa ‘o ricco, a crianza fa o’ signore.
I soldi fanno il ricco, ma è l’educazione a fare il signore.

Chi chiagne fotte a chi ride.
Chi si lamenta tanto sta meglio di chi non lo fa.

A ‘o core nun se cummanna.
Al cuore non si comanda.

Chi è povero ‘e denaro è ricco ‘e core.
Chi è povero di denaro è ricco nel cuore.

‘O cummanna’ è meglio d’ ‘o fottere.
Comandare è meglio che copulare.

Aniello ‘ca nun se pava nun se stima.
Un anello che non si è pagato non si stima.

O core nun se fa màje viècchio.
Il cuore non invecchia mai.

‘O bbene tanto se canòsce quanno se perde.
Il bene si conosce quando si è perso [Ci rendiamo conto del valore delle cose quando ormai non ci sono più].

Chi pecora se fa, ‘o lupo s’ ‘o magna.
Chi si fa pecora, il lupo se la mangia [Per non essere sopraffatti è eglio non avere un atteggiamento dimesso].

Frije ‘e pisce e guarda ‘a jatta.
Friggi il pesce, ma guarda alla gatta [Meglio fare sempre attenzione].

Tre songo ‘e putiente: ‘o rre, ‘o papa e chi nun tene niente.
Tre sono i potenti: il re, il papa e chi non possiede niente.

L’ammore fa passà ‘o tiempo e ‘o tiempo fa passà l’ammore.
L’amore fa passare il tempo e il tempo fa passare l’amore.

Meglio murí sazzio ca campà diúno.
Meglio morire sazio, che vivere digiuno.

Robba ‘e mangiatorio, nun se porta a cunfessorio.
I peccati di gola non si portano nel confessionale.

Quanno uno s’à da mbriacare è meglio che se mbriacasse de vino buono.
Quando ci si deve ubriacare è meglio farlo con del vino buono.

Quanno ‘o tavernaro sta ‘mmocca â cantina, into nu’ ‘nc’è nesciuno.
Quando l’oste sta davanti alla sua taverna, dentro non c’è nessuno.

E solde fanno venì ‘a vista ‘e cecate.
I soldi fanno tornare la vista ai ciechi [Il denaro può tutto].

Panariello va, panariello vene, l’amicizia se mantene.
Un paniere va, uno viene, l’amicizia si conserva [L’amicizia deve essere reciproca per durare].

Quanno lo malanno vò venire, trase pe le spaccazze de la porta.
Quando la malattia vuole venire, entra dagli spiragli della porta [Per certe disgrazie non c’è rimedio].

Chi tene che magna’ nun ave a che penzà.
Chi ha da mangiare non ha nulla di cui preoccuparsi.

Dio te guarda da ‘e pezziente sagliute.
Dio ti guardi dal pezzente arricchito.

Quann’ ‘o diavulo t’accarezza, vo’ ll’ ànema.
Quando il diavolo ti accarezza, vuole l’anima.

‘A femmena pe’ l’ommo addiventa pazza, l’ommo p’ ‘a femmena addiventa fesso.
La donna per l’uomo impazzisce, l’uomo per la donna rimbecillisce.

Ogni cane ca’ fuje sape ‘e fatt suoje.
Ogni cane che scappa sa i fatti suoi [Se qualcuno scappa c’è sicuramente un motivo]

A’ vita è n’apertura e cosce e ‘ na chiusura e cascia.
La vita è un’apertura di cosce e una chiusura di cassa [Riferito al ciclo vitale].

‘A meglio parola è chela ca nun se dice.
La parola migliore è quella che non si dice [A volte è meglio tacere].

Ommo senza denari anema morta.
Un uomo senza denari è come un’anima morta.

Chi te vo’ bene cchiù de mamma, te ‘nganna.
Chi ti vuole bene più della mamma, ti inganna [Non fidarti di chi è troppo gentile].

Nce stanno uommene, uommenicchie, uommenone e quaquaraquà.
Ci sono uomini, ometti, omoni e nullità.

‘A cuntentezza vene da ‘o core.
La gioia viene dal cuore [La felicità va cercata dentro di noi].

Nisciuno è nato ‘mparato.
Nessuno è nato istruito.

Co ‘a vocca chiusa nun traseno mosche.
Con la bocca chiusa non entrano le mosche [a volte è meglio tacere].

A chi parla areto ‘o culo ‘o risponne.
A chi parla alle spalle, il sedere gli risponde [Parlare dietro alle persona porta verso cattive risposte].

Giacchino mettette ‘a legge e Giacchino fuje ‘mpiso.
Gioacchino (Murat) istituì la legge e fu impiccato [Chi è causa del suo mal, pianga se stesso].

Ntiempo’e tempesta, ogne pertuso è puorte’.
In tempo di bufera ogni pertugio è porto [In tempi difficili anche il più piccolo appiglio è una salvezza].

Tre cose, chi n’ave assaje, ne fa scafaccio: de denare, sanitate, libertate.
Tre cose chi ne ha, le disprezza: denaro, salute e libertà.

‘A femmena ciarliera è ‘na mala mugliera.
La donna chiacchierona è una cattiva moglie.

Adda passà ‘a nuttata.
Deve passare la nottata [I guai prima o poi finiranno].

Ogni capa è ‘nu tribunale.
Ogni testa è un tribunale [Siamo tutti pronti a giudicare].

L’amico è comme’ ‘o ‘mbrello: quannno chiove nun o truove maje.
L’amico è come l’ombrello, quando piove non lo trovi mai.

O’ sparagno non è mai guadagno.
Il risparmio, non è mai un guadagno [Attenzione a quello che ci viene proposto in offerta].

Chi nasce afflitto more scunzulato.
Chi nasce pessimista, muore sconsolato [I pessimisti non saranno mai felici].

‘A fortuna è comme l’anguilla: cchiù penzammo d’ ‘a putè agguanta e cchiù ‘nce sciulia.
La fortuna è come l’anguilla: quando credi di averla afferrata sfugge.

‘Mparate a parlà, no a faticà.
Impara a parlare, non a lavorare.

Varva bona ‘nzaponata, è meza fatta.
La barba ben insaponata è già per metà rasata [Chi ben comincia è a metà dell’opera].

Sulo Dio è necessario.
A parte Dio, nessuno è necessario.

‘O pesce gruosso se magna ‘o piccerillo.
Il pesce grande mangia il piccolo [La legge del più forte].

Meglio nu ciuccio vivo, ca nu duttore muorto.
Meglio un asino vivo che un dottore morto.

‘E chiacchiere s’ ‘e pporta ‘o viento; ‘e maccarune jengheno ‘a panza.
Le chiacchiere se le porta il vento; i maccheroni riempiono la pancia [Le parole sono incosistenti].

E deritte moreno pe’ mmane d’ ‘e fessi.
Gli intelligenti muoiono per mano degli stupidi [Farci accompagnare da persone stupide ci danneggia].

Una ce ne steva bona, e ‘a facettero Maronna.
C’era una sola donna buona e la fecero Madonna.

Quanno ‘o diavulo tuoio jeva a’ scola, ‘o mio era maestro.
Quando il tuo diavolo andava a scuola il mio era già maestro [non pensare di fregarmi].

Si ‘o ciuccio nun vo’ vevere, hai voglia ‘e sischià.
Se l’asino non vuole bere, hai voglia di fischiare [Non insistere con chi proprio non vuole fare una cosa.].

Senza renàre nun se càntano mésse.
Senza denaro non si cantano messe [Nulla si ottiene senza denaro].

E mmalatìe veneno a cavallo e se ne vanno ‘a ppère.
Le malettie vengono a cavallo e vanno via a piedi [Ad ammalarsi si fa in fretta, mentre per guarire ci va tempo].

Se pigliano chiù mosche cu’ ‘na goccia ‘e mele che cu’ ‘na votta ‘e acito.
Si prendono più mosche con una goccia di miele che con una botte d’aceto [Con la gentilezza si ottiene di più].

Primmo, penza, a te; po’, a li tuoje; po’, a chi puoje.
Per primo pensa a te, poi a chi ti sta vicino, poi agli altri.

‘O munno è munno: chi saglie e chi va a funno.
Il mondo è mondo: c’è chi sale e chi va a fondo.

Nun c’è sabbato senza sole, nun c’è femmena senz’ammore.
Non c’è sabato senza sole, non c’è donna senza amore.

Càrte e ddònne fànno chéllo che vvònno.
Carte e donne fanno quello che vogliono.

Ogne bella scarpa cu’ ‘o tiempo addiventa scarpone.
Ogni bella scarpa col tempo diventa scarpone [Anche le cose più belle col tempo peggiorano].

Non dicere, quanto saje; non fare, quanto puje; nun te magna’, quant’haje.
Non dire quanto sai; non fare quanto puoi, non mangiarti quanto possiedi.

Bone parole e triste fatte ‘ngànnano li sàpie e li pazze.
Belle parole e tristi fatti ingannano i saggi e i pazzi.

С’o vino pure ‘o saputo addiventa animale.
Col vino anche una persona colta diventa un animale.

Chi te vò bene te fa chiagnere.
Chi ti vuole bene ti fa piangere [Chi ti vuole bene ti dice le come come stanno, al costo di farti soffrire].

Dio è lungariéllo, ma nun è scurdariéllo.
Dio è lento ad intervenire, ma non è smemorato.

‘E femmene tèneno ‘e lacreme ‘int’ ‘a burzetta.
Le donne hanno le lacrime nella borsa [sempre pronte].

Fatte ‘na bbona annummenata e po’ va’scassanno chiesie.
Fatti un buon nome e poi vai pure a depredare le chiese [La reputazione è importante].

L’amico vero nun dicette, ma facette.
L’amico vero non disse, ma fece.

Pietto forte vence mala sciorta.
Un animo risoluto vince la cattiva sorte.

Primm’ e cunfett’ e poi e difett’.
Prima i confetti e poi i difetti [Dopo le nozze vengono fuori i difetti].

‘O scarparo porta ‘e ppeggio scarpe.
Il calzolaio porta le scarpe peggiori [Chi lavora per gli altri non ha più tempo per sé].

Quann’ ‘o mare è calmo, ogni strunz è marenaro.
Quando il mare è calmo, ogni stupido è marinaio [ Quando le cose vanno bene sono tutti bravi].

Ogne brutto cane tene na bella coda.
Ogni brutto cane ha una bella coda [C’è del bello ovunque se lo si cerca].

‘O sàzio nun crére a ‘o diùno.
Chi è sazio non crede al digiuno.

Male nun fa’ e paura nun avé’.
Male non fare e paura non avere.

‘O regno ‘e Napule è ‘nu paraviso, ma è abitato da ‘e diavule.
Il Regno di Napoli è un paradiso, ma è abitato dai diavoli.

parte ricchezza e addeventa puvertà.
Dividi la ricchezza e diventerà povertà.

‘A briscola se joca co’ e denare.
La briscola si gioca con i denari [senza soldi non si può fare nulla].

Chi cumanna nun suda.
Chi comanda non suda.

Storta va, deritta vene.
Storta va, diritta viene [Anche se qualcosa parte male, la si può ancora aggiustare].

Nun sputà n’ciel ca n’facc te torna.
Non sputare in cielo perchè ti ricadrà in faccia.

‘O pastore c’avanta ‘o lupo nun vô bene ‘e pecore.
Il pastore che vanta il lupo non vuol bene alle pecore [Bisogna scegliere da che parte stare].

‘O nniente è sempe niente.
Il niente è sempre niente.

X